قرآن کریم
آقاگلزاده، فردوس. (1385). تحلیل گفتمان انتقادی، تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی.
ایشانی، طاهره. (1393). «تحلیل مقایسهای عوامل انسجام در دو غزل حافظ و سعدی و تأثیر آن بر انسجام متن». فصلنامه علمی-پژوهشی زبانپژوهی دانشگاه الزهرا. شماره 10، 1.
بلخی، محمد جلالالدین. (بیتا). مثنوی، چاپ عکسی نسخه، به اهتمام دکتر نصرالله پورجوادی، تهران: نشر دانشگاهی.
بهار، محمدتقی. (1381). سبکشناسی یا تاریخ تطور نثر فارسی، تهران: زوار.
خامهگر، محمد. (1397). «کارایی نظریۀ هالیدی در ترسیم انسجام متنی سورههای قرآن»، فصلنامه علمی و پژوهشی علوم قرآنی، شماره 1، 29-4.
زمانی، کریم. (1382). شرح جامع مثنوی (دفتر اول)، چاپ دوازدهم، تهران: اطلاعات.
سجادی، سید جعفر. (1375). فرهنگ لغات و اصطلاحات و تعبیرات عرفانی، چاپ سوم، تهران: کتابخانه طهوری.
سروری، مصلحالدین مصطفی. (بیتا). شرح مثنوی، ج اول، به نشان 2246 کتابخانه سلیمانیه استانبول.
شفایی، احمد. (1363). مبانی علمی دستور زبان فارسی، تهران: نشر اساطیر.
علامه مجلسی. (1386). بحارالأنوار، ج ۷۹، تهران: اسلامیه.
فالر راجر و دیگران. (1381). زبانشناسی و نقد ادبی. ترجمه: حسین پاینده و مریم خوزان. تهران: نشر نی.
گرین، کیت؛ لبیهان، جیل. (1383). «زبان، زبانشناسی و ادبیات». ترجمة لیلی بهرانی محمد. مجموعه مقالات درسنامه نظریه و نقدادبی، تهران: روزگار.
گوهرین، سید صادق. (1362). فرهنگ لغات و تعبیرات مثنوی، چاپ دوم، تهران: زوار.
لطفیپور ساعدی، کاظم. (1374). درآمدی به اصول و روش ترجمه. تهران: نشر مرکز.
لطفیپور ساعدی، کاظم. (1371). «درآمدی به سخن کاوی»، مجله زبانشناسی مرکز نشر دانشگاهی، شماره 1: 39-9.
ناصری، فرشته. (1397). «بررسی تغییر دلالتهای زمان در ترجمه صافی نجفی از رباعیات خیام با تکیه بر عناصر انسجامبخشی متن». دو فصلنامه پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی. شماره 20، 10-1.
نوری کوتنائی، نظامالدین. (1370). آیات مثنوی معنوی، تهران: نشر بارقه.
هجویری، ابوالحسن علیبنعثمان. (1373). کشفالمحجوب، تصحیح: ژوکوفسکی، چاپ سوم، تهران: کتابخانه طهوری.
هلیدی، مایکل و رقیه، حسن. (1393). زبان، بافت متن ابعاد زبان از منظر نشانهشناسی اجتماعی. تهران: انتشارات سیاهرود.
Halliday,M & Hasan R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.